|
January
2010
The Elegance of the Hedgehog by Muriel Barbery
Jenny
chose this book which has sold like wildfire in its native France,
and, by the time my copy was printed in 2008, over 2.5 million copies
worldwide. Seeing it on Waterstone's front table she was intrigued,
as it didn't in fact look like a populist book, but a pretty typical
serious French novel about some pretty serious themes, being the
parallel and converging stories of two people in a very plush Left
Bank apartment block: fifty-four-year-old concierge Renee who is
hiding from the residents that she is an autodidact passionate and
knowledgeable about culture, the arts and philosophy, and twelve-year-old
Paloma Josse, extremely bright daughter of intellectually left-wing
but bourgeois parents, determined to avoid such a hypocritical future
for herself and therefore to commit suicide on her thirteenth birthday.
The narrative consists of alternating sections of their journals
as their lives slowly come together - indeed, as they come to recognize
each other as fellow spirits - and as they contemplate their artistic
and philospohical concerns, most particularly around the subject
of 'Beauty' and our ability to apprehend it.
Jenny said that she had enjoyed the book, but that she hadn't been
able to escape the feeling whenever she got to the philospohical
bits that it was pretentious. Doug immediately said that it was
the most pretentious book he had ever read, and some people nodded
furiously while others looked dismayed.
A core objection of the detractors was that Renee herself was hypocritical.
For one thing, it is hard to see why in this day and age (the novel,
despite its dated air, is set in contemporary Paris) she needs to
go to such lengths to hide her intelligence and refinement - she
puts the residents off the scent by keeping her television running
and the smell of boiled cabbage drifting under the door while she
reads philosophy or appreciates good tea and home-made fine cakes
with her immigrant cleaner friend (her only luxury) - when the residents'
alleged prejudices would most likely blind them to the truth about
her anyway. Indeed, the opening pages are intended to illustrate
this last: here Renee is so disgusted by the intellectual pretension
of one of the young adult sons of the apartment block that she lets
slip a comment that shows she has a far greater understanding than
he of the subject about which he is showing off (Marx), but of course
he's so fixed on the notion of her as an ignorant peasant that he
doesn't notice. And why does she want to hide it anyway? There is
a reason given later which most of us felt didn't hold water, but
could it be that Renee, and indeed the author, are as much in thrall
as the residents to the old-fashioned French class consciousness
which the book claims to despise, and as unwilling to upset it -
indeed, pleased to relish it? Thus am I, poor concierge,
says Renee, resigned to a total lack of luxury - but I am an
anomaly in the system, living proof of how grotesque it is, and
every day I mock it gently (note that word 'gently': not savagely
or passionately then?), deep within my impenetrable self.
I said that the thing that I really didn't like about the book was
its deep contempt. In both Renee's and Paloma's eyes the world is
crudely divided into Us-and-Them, goodies and baddies, beautiful
souls and non-beautiful souls. Beautiful things belong to beautiful
souls, says Renee, but in this novel it is not the rich who
have beautiful souls, as a rule. She says: For those who have
been favoured by life's indulgence, rigorous respect in matters
of beauty is a non-negotiable requirement ... To the rich ... falls
the burden of Beauty. And if they cannot assume it, then they deserve
to die. And of course, as a rule, in this novel they cannot.
To be rich in the universe of this novel is to be by definition
basically stupid, or at least lacking in insight and true intelligence
or culture, however 'arty' or 'literary' like Paloma's despised
mother you are, or however academic like her despised sister Colombe
who is writing a thesis on the philosophy of an obscure medieval
monk. (There is no real evidence that any of Paloma's family are
as hypocritical as she claims: as someone in the group said, like
most of the residents they remain shadowy stereotypes). Ann said
at this point that the book was as much as anything an attack on
the pretensions of the French education system, which seems true,
but then, I said, it's a hypocritical attack: Renee makes much of
the complete waste of public money on the arcane subject of Colombe's
research, its uselessness to society and the fact that it's being
conducted on the backs of hard-working men and women, but this makes
something of a mockery of her own allegiance to the contemplation
of art and truth for its own sake (so much for its own sake that
she'll hide it from the world). Only the autodidact is intellectually
pure, the novel seems to be saying (and some bits of culture are
snobbishly more worthy of contemplation than others), and, presumably,
that Renee justifies her intellectual life and pursuits by being
a hard-working woman herself (not that in fact she seems to do much
work). All of which makes the accusation that Paloma's mother has
(according to Paloma) a 'holier-than-thou-intellectual-left-wing-pose'
seem like the pot calling the kettle black.
Others who come in for Paloma's contempt are her rich schoolfriends,
particularly for their affectation of the manners and mores of poor
kids, which presumably by rights belong, in the division-compounds
of this novel, to the poor kids exclusively (and presumably the
rich kids should be embracing the mores which the novel despises).
Someone in the group commented that the only 'real' person in her
class, and the only one Paloma befriends, is truly working class,
but is in a fact very much a stereotype, being also black, and that
the novel portrays her patronisingly as something of another noble
savage (Renee being the other). Meanwhile, there's Renee's Grammar
Nazism (a strong feature, indeed, of the French education system
which the novel purports to critique). While this is typically French,
as I conceded, and while I can be a bit of stickler for grammar
myself, it's very over the top here. A resident leaves a casual
note for Renee which contains an extraneous comma, and Renee responds
thus: 'I was not prepared for such an underhand attack. I collapse
in shock on the nearest chair. I even begin to wonder if I am not
going mad, and then spends two pages of her journal expounding
the iniquity of this comma and its author, and ending in the above
quote about those rich folks who can't assume the burden of Beauty
deserving to die.
Both Paloma and Renee are enamoured of all things Japanese, which
in the simplistic context of the novel struck most of us as mere
exoticism as well as a contrived coincidence, unless you believe
as they do that only the Japanese appreciate true 'Beauty'. (Paloma
and Renee do not know each other at the beginning of the novel).
(People had noted early in the discussion that, apart from the applied
teen-speak in Paloma's, the two journals are very alike in tone,
concern and voice.) The novel rather suddenly takes on the character
of a fairytale when, after one of the residents dies, who should
move into his flat but Kakuro Ozu, a distant relative of Renee's
favourite Japanese filmmaker. Sure enough, Ozu turns out to be the
one rich person who appreciates true 'Beauty', and is a fellow spirit
for both Paloma and Renee whom he befriends individually (he and
Paloma immediately share their suspicions that Renee is really a
cultured soul). One of my objections to this novel was that, in
spite of all the tracts of philosophising, it seemed to me (insofar
as I could concentrate on the philosophical bits which often seriously
held up the narrative) 'Beauty' is taken as an absolute. At this
point, however, it is inadvertently revealed as a matter of mere
taste, and material taste at that, more material indeed than the
concerns of Paloma's own family. What makes Ozu so cultured is not
just his music and his films, but his beautiful blue bowl and his
special musical flushing toilet and his elegant sliding doors and
his taste in refined Japanese food. And lo, he is after all Prince
Charming, who whisks Renee off her feet and sends her, if not a
glass slipper, elegant clothes to wear out to dinner with him, such
that no one in the lobby recognises her! So much for her intellectual
independence and purity, divorced from the taint of riches! Maybe
we are meant to see that Renee, like Ozu, is one of those rare souls
who can take on the burden of Beauty in spite of riches, but this
rather undermines the original conceit of the novel in which her
poverty has purified her, and seemed to most of us to pull against
a deeper impulse in the novel irrevocably linking riches with hypocrisy.
While we had been saying these things, Clare had been throwing in
rather annoyed protests, though without managing to say very much
to support her viewpoint. Now she had formulated her thoughts, however,
and she said rather passionately that she thought that we detractors
were entirely mistaken about the novel, and that all of the inconsistencies
we had been pointing out were in fact intended by the author: we
were meant to laugh at Renee and Paloma for their hypocrisies. This
dumbfounded us rather, and looking back at such ludicrous moments
as the comma incident, we could see their potential for comedy.
However, none of the rest of us had found that the tone of the novel
had led us to read it in that way: while we agreed that there had
definitely been comic moments, mainly in relation to other characters
(and particularly in Paloma's depictions of them), we felt we had
been meant to take entirely seriously the philosophical musings
of both main characters, Renee's especially, and in turn the two
characters themselves and their situations.
We considered the possibility that perhaps the translation was at
fault and had failed to convey the comic tone of the original. However,
I said that one thing that made me doubt that the novel was as clever
as Clare was saying was that there were some pretty fundamental
errors in the narrative voice and structure. Neither journal has
a very convincing register in that each directly addresses an objective
reader in the way journals simply don't, with phrases like Don't
you think? More radically, one of the journals continues after
the death of its author, indeed describing that death. Trevor said
that that was ridiculous, I couldn't say that, (ie that these things
could indicate that the author wasn't being deliberately comic).
But also, I said, endings of novels are particularly telling, and
don't the final words of this novel constitute a conclusion to the
philosophising, which we appear to be meant to take deadly seriously?
but as Clare hadn't actually finished reading the novel yet she
couldn't comment on that. John said that he also thought that the
ending in terms of action/plot (which I won't give away here) was
a clumsy cop-out, the only way that the author could find to resolve
a basically psychologically and socially unconvincing situation,
but Trevor and Jenny and Clare said that they'd liked the ending.
Andrew said he had found it very moving indeed, and I had to confess
that I had found it moving too in spite of everything.
Clare stuck to her guns about the cleverness of the novel, but she
did concede that there was some stereotyping of a 'goodies and baddies'
nature - she remembered being shocked by Paloma's utterly vicious
attack on the dying resident as a 'nasty man', which is backed by
not a shred of evidence.
New member Andrew then spoke up and said that actually, he had liked
this novel, and Trevor said that he had as well, in spite of agreeing
with some of the criticisms, and Jenny repeated that in spite of
her own doubts she had too. Andrew said that most of all he had
enjoyed the philosophical passages, as he didn't normally get to
read philosophy, and had found it really interesting. The doubters
among us groaned, and I said that I'd found them both pretentious
and holding up the action. But wasn't I interested in those ideas?
Andrew wanted to know. I replied that yes I am, very interested
in philosophical ideas, and indeed when it comes to novels I am
most interested in novels of ideas, but I think that in novels ideas
work best and most dynamically when they emerge through the action.
Here they were of course presented wholesale, and I found I just
couldn't concentrate on them. Clare said that she didn't have that
problem as she was basically familiar with the ideas, having done
a philosophy course as part of her degree. I said that I had too,
and that I too was familiar with the ideas, but I wasn't inclined
to try to follow them here as the way they were presented required
a different kind of attention from that with which you read novels
(apart from the fact that I was alienated by their proponents' intellectual
snobbery). Clare said but this is a very French mode for novels,
and Andrew said, but there are plenty of novels where there are
long passages of philosophy, what about Crime and Punishment, and
Jenny said, but it's an old-fashioned long-winded mode which nowadays
she just can't stand any more. And anyway, I said again, there seems
a discrepancy between the idea of taking Renee in a comic light
and taking her philosophising so seriously, and that on the whole
I felt that this reflected the fact that the novel itself was muddled.
Then someone posed the question as to why, in spite of the intellectual
content and its difficulties, the novel had been such a runaway
populist success. Ann said that she thought that it appealed to
a certain kind of intellectual snobbery which is particularly strong
in France, whereby one can feel good by check-listing all the cultural
references - including, here, the reference in the title to Isiah
Berlin's distinction between two different types of writers as single-minded
foxes or intellectually versatile hedgehogs. This last had been
lost on the rest of us in our group, however, and on reflection
it seems to me that in fact not many people would truly appreciate
all the references. Therefore, rather, it seems to me, the book
flatters most of all the reader who doesn't, by making him/her feel
clever in spite of it, as part of an exclusive little intellectual
club with Renee and Paloma.
At which point we agreed to differ, and the group began to break
up and the first of us ventured back out into the snow.
February
2010
The
Turn of the Screw by Henry James
John
suggested this classic novella which he had read in the summer and
found fascinating. It presents the story of an unnamed young governess
employed by the uncle and guardian of two orphans - a young sister
and brother whom he has established in an ancestral country house
- with the specific and somewhat strange instruction that she is
to take complete charge and not trouble him in his London home.
Initially overwhelmed, indeed frightened by the task ahead of her,
the governess is then exhilarated by finding the children 'perfect',
but very soon comes to 'realize' that they are being haunted by
the ghosts of two dead and reputedly evil servants, who have 'come
for them'.
John
said he had found the book fascinating as what seemed to him a repudiation
of the certainties of Victorian realist fiction and a presentation
of the ambiguities of perception. He pointed out that the governess's
story itself is shrouded by layers of displacement. Most obviously
it is framed: the novel begins with a narrator recounting a typical
Victorian Christmastide ghost-story telling session in just such
a country house in which the governess's story will take place -
a comparison the narrator indirectly but explicitly draws. While
the novel begins, The story had held us, round the fire, sufficiently
breathless, it becomes clear - though not immediately - that
the story referred to here is not the one with which the novel will
be concerned. Meanwhile, there is comment on the part of the house
guests on the quality of each others' ghost tales. All of this serves
to set the governess's story right away in a context of comparison
and evaluation, while much is made of the delight that the female
house guests take in being frightened, in other words of their complicit
gullibilty. The governess's story is offered by the guest Douglas,
who promises that it will top all the others for 'dreadfulness'.
Rather than tell the story himself he says he will read them the
governess's own written first-person account. Now while this may
seem on the surface to be a proof of its authenticity, the story
is at this point rendered peculiarly remote by the fact that, as
Douglas reports, although it was once told to him in person by the
governess, it had happened many years before that telling, and was
written down years after that telling, and the written version was
handed on to Douglas only on the death of its author, which is now
twenty years past. Not only that, it is physically remote, and indeed
locked away in a drawer, and Douglas must send off for it, with
a key to have the drawer unlocked, and the company must wait a full
two days for its arrival. Meanwhile Douglas provides the background
to the story - the facts of the governess's provenance as the daughter
of a clergyman, and the circumstances of her employment - which
results in a temporal narrative distancing for the reader of the
novel. Douglas makes much in his account of vouching for the governess's
'niceness' and 'cleverness', but the validity of his view is somewhat
held in suspense by the fact that the ladies present detect in this
very speech indications that - in spite of his protestations that
she had been ten years older than he - Douglas had been at least
a little in love with her and thus biased.
John
said that, as a child psychologist himself, he was very taken with
what he believed was James's questioning of the concepts of good
and evil and what he saw as James's overturning of the simplistic
pretty=good and ugly=bad associations one finds in novelists like
Dickens. At the start of her employment, the governess sees the
pretty children as utterly pure, but right from the beginning we
have to question her view as unreliable: they have been orphaned,
they have been more or less abandoned by their guardian, and the
boy, it turns out, has just been expelled from school, yet she expresses
the judgement that they have been untouched by unhappiness. This
is only thrown into an ironic light when she later comes to see
them as communing with the 'ghosts' and indeed, deceitful and touched
by evil themselves. Everyone agreed with John that as the story
progresses the governess's perceptions become less and less reliable,
culminating perhaps in the moment when she reports to Mrs Grose
the housekeeper that the 'ghost' of the dead governess Miss Jessel
spoke to her, completely contradicting the earlier blow-by-blow
account in her narration of the encounter with the ghost. Her perceptions
are extreme, unsubtle, wildly reversed and, with a close reading
of the text, unsubstantiated, often because of unfinished sentences
when she interrupts, or fails to challenge when others - chiefly
Mrs Grose or Miles the boy - break off speaking, seemingly eager
to jump to her own conclusions. Finally she tips into a kind of
illogical madness: all appearances of innocence must be fraudulent
and therefore indicate the presence of evil.
Many
critics have pointed to the ambiguity of the figure of the governess
in Victorian fiction, caught between upstairs and downstairs, and
John said he thought that this was pretty central to the ambiguities
of this novel, and pushed here to a particular limit. With what
seemed to him something of a plot manipulation (the governess not
allowed to contact her employer), James forces her into extreme
isolation, a situation in which she has no employer to talk to but
cannot talk freely to the servants, not even the housekeeper Mrs
Grose of whom she longs to make a friend but from whom she must
keep a certain professional distance, resulting in a deeply ambiguous
relationship. (We hear in passing that she is also isolated from
her family by the fact that they are suffering their own troubles,
to which she will not add in correspondence.) John pointed out that
James often names his characters symbolically (Miss Jessell, was,
it seems, a Jezebel, as someone else in the group pointed out; one
meaning of the name Miles is 'uncertainty') and John wondered about
the apparent negative connotations of the name Mrs Grose, as well
as its possible meaning of 'big'. Could it be that the housekeeper
is a more significant element in this story than many interpretations
have allowed for? It seemed to John that the housekeeper who appears
so homely and dependable in the (unreliable) governess's eyes would
in reality resent her arrival in the household, having previously
been left to run it herself, and having been very close to the little
girl Flora who must now remove her affections to the governess.
It is interesting that at the end, when Flora turns against the
governess and becomes frightened of her, Mrs Grose 'reclaims' her,
even to sleep in her room, and then flees with her, albeit it with
the governess's 'blessing'. Mrs Grose might well, in terms of social
and psychological reality, want the governess out of the way. Could
it be that the whole 'haunting' is a setup engineered by Mrs Grose
to achieve that very thing?
At
this point the room erupted, and everyone said that it seemed that
John had been reading a different novel from the rest of us. Everyone
else had read the novel aware only of two main conventional and
opposing interpretations: either that the ghosts were indeed real
(as early critics of the novel assumed) or that they were a figment
of the neurotic imagination of the (thus dangerous) governess, the
Freudian reading established by the critic Edmund Wilson. There
was now some discussion in which people spoke up for either interpretation,
but on the whole people were unable to decide, though Trevor said
that he reckoned there were definitely two ghosts in this book.
I said
that, having read the novel previously, this time I had read it
very carefully, trying to see which of those two interpretations
held water, but that I had found that neither did, and the places
where it all came unstuck were in the conversations with Mrs Grose
which were unfathomable in their ambiguity. It was often impossible,
I found, to know exactly how to assess Mrs Grose: when she was being
sincere in her sympathies, or when she was perhaps humouring the
governess over her belief in the ghosts. The extent of the unreliability
of the governess-narrator was not always clear. Others in the group
nodded in agreement. I said that on the whole I came down on the
side of the psychological interpretation (James was a psychological
novelist, after all), but that there was one particular scene where
that simply doesn't hold water at all. After the governess sees
the 'ghost' of Quint looking in through the dining-room window,
she describes his very distinctive appearance - red hair, strange
little whiskers - in great detail to Mrs Grose, who immediately
recognises the description (with apparent horror) as that of Quint,
the master's previous valet. At this precise point the governess
has never even heard of Quint and has yet to be told that he is
dead. This would seem to indicate that in the objective terms of
the novel, the ghost does indeed exist as an objective reality.
It had seemed to me that the only conclusion to draw was that a
novelist as conscious as James and unlikely to make a mere mistake,
must thus, as some critics have concluded, be deliberately creating
an ambiguity of possibilities. However, I now wondered if John could
be right, and we all reconsidered the novel in the light of his
suggestion.
John
drew our attention to something in that dining-room window scene
which had indeed struck me as very strange and the meaning of which
I'd been unable to fathom. At the end of her description, the governess
says of the ghost: "He gives me a sort of sense of looking
like an actor." Mrs Grose responds: "An actor!"
and the governess-narrator comments: It was impossible to resemble
one less, at least, than Mrs Grose at that moment. Does this
mean that Mrs Grose is so shocked by the governess's unwitting touching
on the truth (ie that someone is indeed posing/acting as the ghost)
that she momentarily has no need to go on acting herself? There
is a passage very soon after the governess's arrival which I couldn't
make much sense of, but which in the light of John's interpretation
seems to be the governess-narrator's (and the author's?) implication,
or indeed statement, that in retrospect (ie from the years-later
perspective when she is writing the account) she should have been
suspicious of Mrs Grose. Having persuaded herself at the time that
Mrs Grose is an ally, the governess then wonders:
The one appearance indeed that in this early outlook might have
made me shrink again was that of her being so inordinately glad
to see me. I felt within half an hour that she was glad - stout
simple plain clean wholesome woman - as to be positively on her
guard against showing it too much. I wondered even then a little
why she should wish not to show it, and that, with
reflexion, with suspicion, might of course have made me uneasy.
In other words, she noted at the time that Mrs Grose was dissembling,
and comments now, while writing it all down, that it should have
made her uneasy (and the housekeeper was dissembling in a different
way from the one which the governess at the time assumed). What
we have in this novel is not so much an unreliable narrator, as
a narrator reviewing with hindsight a situation she couldn't fathom
at the time and indeed misinterpreted. There are many subsequent
instances in the unfolding story when the young governess sees Mrs
Grose apparently reining in her own emotions and 'holding herself
in', and she spends much of her time with the woman assessing her
and trying to work out her reactions, but failing to question her
and rashly jumping to conclusions. Some of the passages which I
earlier felt portrayed Mrs Grose as possibly humouring the governess
and indeed suspicious of her (though I wasn't sure), can, in the
light of John's interpretation, be read without trouble as portraying
Mrs Grose as genuinely shocked by the extent to which the governess
has run with the idea of the haunting, but then cleverly deciding
to use it. In the scene where the governess reports her first sighting
of Miss Jessel's ghost, Mrs Grose is at first shocked, but then
turns away to the window (in thought, and to hide the fact that
she is thinking?) and then: After a little while she turned
round... She slowly came back to me. 'Miss Jessel was
infamous [this in fact has been the governess's suggestion].'
She once more took my hand in both her own, holding it as tight
as if to fortify me against the increase of alarm I might draw from
this disclosure. 'They were both infamous,' she finally said
- the 'slowly' and 'finally' indicating calculation rather than
growing conviction as to the reality of the ghost as I had previously
considered and which the governess assumes. The young governess
is unreliable in her perceptions, but not just in the matter
of the ghosts and the children: she is misreading Mrs Grose.
And
what about the fact that, when things reach a crisis, and the decision
is made to write after all to the uncle, the supposedly illiterate
Mrs Grose says that she'll write to him? The governess
questions her: how could she write? and Mrs Grose quickly
says that she communicates with the master through the bailiff.
Has this been a slipup on the part of Mrs Grose, who found it useful
to go along with the governess's assumption of her illiteracy -
which in fact has never been substantiated? In fact, in social reality
Victorian housekeepers needed to be literate - particularly those
left for extended periods in sole charge of a household, as Mrs
Grose has been - which the naive governess overlooks. Was Mrs Grose
indeed acting her illiteracy when she refused to look at the letter
from the school announcing Miles' expulsion? Could this very strange
unexplanatory (and indeed thus unlikely ) letter be part of some
plot which is linked with the deaths of the former servants? Do
the circumstances around those deaths need to be covered up? And
if so, is that the reason little Miles must be kept from school,
to stop him blabbing - saying things, as he later puts
it to the governess. And the bailiff who Mrs Grose says writes for
her? Where did he pop up from? He has never previously been mentioned.
And what's this 'communicating', apparently in the continuous present?
Have they already contacted the master behind the governess's back?
Could it be that Mrs Grose and the bailiff are in league in some
way - could the bailiff, indeed, be the 'actor'? - and capitalising
on the very young governess's nervousness, suggestibility and overactive
imagination based in sexual repression and fear (what, indeed, in
her years-later narration she calls her 'obsession')? Is Quint so
named by James - the name means 'fifth' - because he is the fifth
player in an intrigue concerning the housekeeper, the bailiff, the
hoodwinked governess and the two dead servants? It's an interpretation
that seems to gather credibility in light of the fact that, with
his brother William, James was involved in attempts to make scientific
studies of paranormal phenomena, many of which were of course uncovered
as frauds. (At this point one sees parallels with Affinity
by Sarah Waters.) Is the message of the novel that an over-readiness
to believe in ghosts, indulged in by the houseguests at the beginning
of the book, can actually get you into serious, indeed deadly trouble
(and open you up to manipulation)?
John
said that he thought that this possible interpretation had been
overlooked by critics out of middle-class prejudice: that as a female
servant Mrs Grose and her role have been invisible to them. Everyone
agreed that Mrs Grose is indeed a major character in the book -
she is so often present and constantly referred back to - yet critics
so often treat her as a minor player, or a mere foil. Some of us
said that we now wanted to read the novel again in the light of
this interpretation but others groaned, Doug the loudest, and said
No way, they had had real difficulties with James' convoluted prose,
and when I said that it did actually suit the governess's convoluted
oxymoronic mentality, they retorted that all James's prose was like
that. Hans read out the very worst sentence, which others of us
had noted, and in which the young governess persuades herself with
Jamesian pomposity that the house is a benign place: But there
was everything, for our apprehension, in the lucky fact that no
discomfortable legend, no perturbation of scullions, had ever, within
anyone's memory, attached to the kind old place. Jo, however,
a real lover of James, jumped to the defence of the prose.
We
then discussed the sexual undertones or indeed overtones of the
novel. Clare said she totally went along with the interpretation
of the film some years ago now, which presented the whole thing
as a portrayal of child sexual abuse - ie in which the children
had indeed once been sexually abused by the now dead servants. There
is something about this interpretation that rings true, but the
question remains: how much of it is intended as factual reality,
and how much the governess's imaginings? As subscribers to Freudian
interpretations have pointed out, a close reading shows that the
sexual interpretations stem from the governess herself: Mrs Grose's
confession about the licentious relationship of the two dead servants
is, as we have seen above, prompted by the governess's own decision
that Quint is 'infamous'; it is the governess who first interprets
in homoerotic terms the fact that Miles spent time alone with Quint
(and Mrs Grose picks up on it and 'elaborates'). We never hear the
foul language which Flora is meant eventually to speak: it is only
ever reported by Mrs Grose, and at a time when, in John's interpretation,
Mrs Grose is far gone into manipulating the governess and taking
advantage of her psychology and assumptions. It is to be remembered
that, in love/lust with the absent master (a point which Douglas
makes much of in his opening introduction), the governess is in
a heightened state of (repressed) sexual frustration, and the fact
that the sexual spin on things stems from her psychology seems proven
in one of the most unsettling statements of her narrative that when
she and Miles were finally left alone in the house together, she
compared the two of them to some 'young couple' 'on their wedding
journey' (and there is an earlier conversation between the two in
the churchyard which has unsettling sexual undertones). To the governess
the abuse is 'out there' (with the ghosts) but ultimately, she is
the abuser, clasping the children too tightly out of her own need
for affection, flirting with the child Miles, and finally, through
her own sexual fears, frightening Flora to the extent that she won't
come near her and frightening or suffocating Miles to death.
Nevertheless,
there are hints of the sexualization of the children, or at least
of Miles: he appears to flirt back at the governess and there is
the very strange conversation in which he confesses that the reason
for his expulsion is that he has been 'saying things' to boys he
liked, and that they in turn have passed them on to boys
they 'liked'. Is this the author's portrayal of the cycle
of corruption set in motion by corrupting adults? And if so, how
many of the adults are involved? Are the two ex-servants really
dead, or have they been dispatched as the result of a scandal? Mrs
Grose is certainly evasive when the governess, with rare straightforwardness,
questions her about the circumstances of their deaths, and when
Mrs Grose eventually recounts those of Quint's they bear suspicious
similarities to Rochester's fall in Jane Eyre. Could it be that
this is Mrs Grose's derivative made-up tale and that Quint is in
fact still around, and, rather than the 'bailiff', is performing
his own 'haunting'? Does the quintet of abusers include the master
(rather than the conjured-up bailiff) who, although he so strangely
never comes to house now was clearly once there, attended by his
valet Quint? (No bailiff appears in the list which Douglas gives
in his introductory account of the persons associated with the household,
a list so oddly precise that it includes 'an old donkey'.) Could
Mrs Grose's shock at the governess's sexual interpretation of the
ghosts' motives be indeed genuine, but a reaction to the governess's
once more stumbling (unwittingly) on the truth? At any rate, this
seems a remarkable tale of a convoluted series of abuses: the neglect,
or more, practised by the master, the shadowy but certainly dubious
doings of the two now-gone servants, the manipulation of the governess
by the housekeeper, and the unwitting abuse of the children by the
governess.
Towards
the end of the evening I remembered that for years I had carried
with me the very idea about this book that John had suggested: that
the housekeeper dunnit; but in the intervening years had forgotten.
We
mentioned the glances in the book towards other classic ghost/country
house stories, the reference to The Mysteries of Udolpho
and the echoes of Jane Eyre (where another governess is
isolated in a lonely country house), and the fact that the novel
thus operates as a comment on the convention. We discussed the fact
that the frame breaks at the end of the novel: the narrative does
not return to Douglas or the narrator, but finishes with the end
of the governess's account and the dramatic denouement of her tale.
Mark said that to return to the frame would have clearly watered
things: the dramatic moment obviously makes the best end. In retrospect,
it seems to me that James's intention is more subtly to indicate
the power of the unconscious to break through (and break down) the
kind of civilised structures that the opening frame represented.
Anyway,
time for another close reading, in my opinion, whatever the rest
of the group may think.
March
2010
The Kindness of Women by JG Ballard
This
book is billed as the sequel to JG Ballard's 'semi-autobiographical'
novel Empire of the Sun which was based on his experiences
as a boy in a civilian prison camp near Shanghai in the second world
war. The events of this book follow the details of its biographical
note: boyhood imprisonment, return to England in 1946, two years
at Cambridge reading medicine, work as a copywriter and a stint
in Canada with the RAF, before employment as an assistant editor
of a scientific journal and a writing career. It is also well known
that the wife of the real-life Jim Ballard died young and that famously,
through the sixties and seventies, he then brought up his three
children alone in the suburb of Shepperton while pursuing his writing
career, just as happens to the Jim of the novel. Thus this novel
too is self-avowedly autobiographical, but as with all autobiographical
fiction, precisely how autobiographical is unclear, and
much of our discussion kept stumbling up against this issue.
The book follows Jim's struggle with the lifelong psychic damage
which the war perpetrated on him as a child in Shanghai and on our
collective consciousness.
Introducing the book, Trevor said that he had expected to like the
book more than he discovered he did. He thought there was a lot
about it to admire, but had found it rather repetitive - not just
in the way that the first section covers the same ground as Empire
of the Sun, but that having read several Ballard books he was
now realizing that there were repetitions across the books as a
whole (indeed, a later section in this novel covers the same ground
as Crash, which we discussed
previously). In addition, he found the prose repetitive: Ballard
keeps repeating phrases throughout. He noted that narrator Jim just
has to have sex in the end with every woman who comes into his life
- even if for most of their relationship the fact that sex is off
the agenda has been the essence of it, as with his Shangai au pair
Olga and Peggy, his sister/mother substitute in the camp. While
Trevor is famous in our group for liking sex in books, he said that
on this occasion it made him 'squeamish' - most particularly the
fact that Jim has sex with his wife's sister the moment he gets
back to England after her death abroad. To his great surprise, Trevor
had come away from this book feeling that Jim/JG Ballard wasn't
a very pleasant person.
I laughed and said yes, it was as though all the women in the book
are there on earth just to make Jim better through sex. Others laughed
too, and Jo said with grim irony and some force that she found it
totally ridiculous that he and his wife had sex in the moments after
she had given birth - he wishes, she said: total male fantasy!
It was generally agreed at this moment that the amount and tenor
of the sex in the book was basically male fantasy. But then someone
(it may have been me) said, Well, some men do behave like that,
or did in those days, the sixties, when there was an ideology that
sex was the answer to everything, and women did go along with it.
It did seem conceivable to me as a pattern of behaviour at that
time, whatever you may think of it, and anyway wasn't it a very
autobiographical novel?
Ann then said that she had got very interested in this question
of the book's autobiographical nature, and she had looked up some
of the details, and found that in reality Ballard's wife died of
pneumonia, and not as the result of a fall, as happens in the book
- a fact which I now remembered I had previously known. Later, too,
someone pointed out that the prison camp details differ between
the two books: in Empire of the Sun narrator Jim is imprisoned
with his parents - which seems to be the implication of the biographical
note here - whereas in this book he and his parents are separated,
in different camps. Also, someone said, his fellow prisoner Peggy
Gardner, a key figure in the camp episode of this book, doesn't
even appear in Empire of the Sun, and Ann suggested that
she was possibly a fictional construct, taking the place of the
parents. The conclusion, therefore, is that the book is not all
that autobiographical.
Trevor, getting back to his introduction, said that he felt that
this blend of autobiography and fiction was very good - one of the
good things about the book - because by making the book fiction
Ballard was able to include episodes which otherwise you would be
likely to find unbelievable, for instance those which chime with
the novel Crash, where Jim's old friend David Hunter plays
erotic games of dicing with death in cars. I didn't quite understand
what Trevor was saying here about the nature of autobiography and
fiction and how we read them, but in any case, Jo cried: But there
is so much in the book that isn't believable - that thing
about the sex just after the birth, for instance! But Jenny, who
had been quite quiet up to now, said that some people do do that.
Ann
got back to the question of Jim's character and said that the way
she had taken Jim was, above all, as damaged. Most of us agreed,
and Clare, who is a counsellor, seemed most insistent on understanding
rather than condemning him. I said that one thing I still found
unacceptable (however understandable) about Jim, however, was the
fact that he seemed completely to discount the possibility of his
children's grief at the death of their mother and their own lasting
damage: in his eyes these small children - the girls, at any rate
- got over it very quickly, they were 'sensible' (unlike him), and,
even on the journey home from the funeral, had, like all the women
in his life, set about the task of looking after him and healing
him in some way. Later he states that his children brought him up
rather than the other way round. This, I have to say - male abdication
of the adult and caring roles to women and girl children, and colonisation
of the role of central player/victim - is a classic sexist position,
and while I understand it in the light of the social ethos of the
time, I still consider it an abdication of the responsibility of
parenthood. Clare commented significantly that I clearly felt very
strongly about this (which I do in principle) and I think that from
this point on I was cast in the discussion as over-emotional in
my response to the book (although in fact, as I kept saying, the
book failed to provoke strong emotions in me) and as Jim's biggest
detractor, which I think rather weakened anything else I tried to
say. I mentioned the scene in which Jim, unseen by his children,
comes upon them trying on their dead mother's wedding clothes which
they have found secreted away, and which they then secrete away
neatly again afterwards. Just as Jim concludes that a lover who
nearly drowns but is saved by him does so to allow him to exorcise
the fact that he couldn't save his wife, his conclusion here is
that by being able to trying on the wedding clothes and then put
them away and out of their minds, his children have demonstrated
that they have got over their grief. The possibility that their
action is both a trying-out of their unacknowledged grief and a
subsequent reinforcement of its repression does not occur to him.
Jenny pooh-poohed this last, and concurred with Jim's interpretation.
Clare said that she had read an account by one of Ballard's daughters
of being brought up by him in Shepperton, and that it had been a
representation of a very happy childhood, unclouded by grief.
Jenny then said that she felt quite differently about Jim/Ballard
from the rest of us: she had found him a really pleasant and attractive
character, and if she had known him in life she was sure she would
have been attracted to him.
I said that my main thoughts about the book were the same as I'd
had about Crash. I was enthralled by Ballard's themes:
the idea that our reality is now filtered and displaced by film
etc and confused with dream, our erotic relationship with machines
and our resulting loss of affect. I felt he was onto great truths
there about our contemporary world. But I wasn't convinced by the
way he tackled it, ie by the writing. As in Crash, there
is a lot of lush and vivid writing which I do really admire: Ballard
can conjure up vivid pictures and the atmosphere of place in a way
that few writers can achieve, but there is also something sadly
lacking for me. I never feel that his books take me, on any emotional
level, through the psychological journeys of his protagonists that
will prove his ideas - and this is surely the main function of fiction.
In fact, when it comes to the psychological journeys of his protagonists,
Ballard tends to make the amateur writer's mistake of telling not
showing - which is why I was able to be detached emotionally and
consider a different interpretation of the wedding-dress scene from
Jim's. Jim tells you outright, for instance, that he is erotically
wedded to the bombers he flies, he constantly tells us that we are
living as if on a film set - and the constant telling results in
the repetitiveness Trevor noted - but we are never made to share
in any deeply emotional way that feeling of erotic marriage
or of displacement, and I was often left with the sense of things
having been glossed over and of being cheated of the emotional substance.
At this point John, Doug and Mark put in that they had found the
book most unengaging, boring even, and John said that although he
had read it only a few weeks ago he couldn't remember much about
it, which was why he wasn't taking part in the conversation.
In other words, I said, as I found with Crash, the prose
colludes with the lack of affect about which Ballard is writing
and thus is in no position to anatomize it. I thought a good example
was the early section where seven-year-old Jim is caught up in the
first bomb released on Shanghai. The description of the aftermath
- the bodies and detached limbs lying around - is so matter-of-fact
and indeed perfunctory as to be almost overlooked in the reading,
and I almost decided at this point not to go on reading as the book
seemed so unengaging. Later of course I realized - one could hardly
miss it with Jim's explicit assertions - that what was supposed
to be being conveyed here was Jim's own emotional disengagement
through shock, which would reverberate through the rest of his life.
However, there was nothing in the writing of the scene - no image,
no diction or sentence construction - that prefigured those devastating
psychological reverberations, and to my mind there was chiefly a
sense of the author's (continuing) lack of emotional engagement
with the scene. Needless to say I was less articulate than I can
be here in retrospect, and I think I failed to make people understand
what I was saying. Clare and Jenny simply objected that that lack
of engagement was what seven-year-old Jim would be feeling
at the time, and after I tried to explain again Clare said that
surely the later scene where thirteen-year-old Jim has to watch
a Chinese man being murdered by Japanese soldiers without showing
any emotion is full of the right sort of tension (and I agreed:
it was better handled).
Someone referred to the section in which Jim attends medical school
and dissects a body which happens to be that of a female doctor
(the first, as he implies at the outset, of a long line of helpful
women with the role of healing him) (and several of us agreed that
we had found this bit vivid and fascinating). This process, he tell
us, helps him to come psychologically to terms with the dead bodies
he had seen in Shangai. I said we have to take that last on trust,
though: I never really understood on an emotional level how that
healing happened (the woman's body may be anatomized, but this process
inside Jim's head and emotions isn't). Jenny objected: but she doesn't
heal him, because he goes on being damaged, and needs to run off
to the RAF and yearns to be a bomber etc. I said Well, the narrator
explicitly states that she does:
...the woman doctor on her glass table had identified herself
with all the victims of the war in China, and with the young Chinese
clerk I had seen murdered against the telegraph pole. By dissecting
her, exploring her body from within, I felt that I was drawing closer
to some warped truth ... it was that dead young woman doctor who
had set me free.
This was precisely the problem I was trying to get at: the
fact that the narrator states things but fails to demonstrate them
on an emotional enough level to make us convinced (and indeed in
this instance goes on to demonstrate the opposite). It's interesting
to note that it's the dead woman who is made to be the active agent
in parts of the piece quoted here: she did it to him,
rather than he finding his own salvation through her (as indeed
in the episode with the near-drowned lover) - a passivity on Jim's
part which perhaps links to the lack of authority I find in the
book as a whole.
I said that all of this was partly a function, too, of the autobiographical
nature of the book. If it were purely fiction there would be a far
greater onus on the author to convince emotionally, because we read
autobiography and fiction differently. Jenny said, No you don't!
Why do you? Mark said it was to do with the assumptions you bring
to them. I said that the premise of autobiography is that what is
being conveyed is factual truth, so there may seem less of a need
to convince than in fiction. On the other hand, I went on, with
autobiography you are paradoxically free to consider taking it with
a pinch of salt, simply because the issue of the factual truth of
the contents has been raised. Doug said yes, when someone is writing
an autobiography one usually assumes in fact that they are putting
forward a manipulated image of themselves. What we were implying
is that with fiction this fraught question of whether it really
happened is beside the point (and one can focus on the deeper truths).
Trevor clearly inferred this and was nodding vigorously, and seemed
to feel that we were corroborating his earlier statement that Ballard's
fictionalisation had solved the problem of believability. But the
trouble with confessedly autobiographical fiction is that,
since the issue of the factual nature of the contents is raised
the issue of believability is not beside the point, yet because
of the fiction element one is of course even less clear than in
straight autobiography about how far to take any of the individual
contents as facts. However, Jenny insisted that she didn't read
autobiography and fiction in different ways.
I said - to Clare's surprise - that I didn't even think the prose
was always good on a working sentence level. Too many paragraphs
were hampered by amateurish repetitions of constructions and rhythms,
as here:
Warning Henry to stay in the car, I ran into the water... Wading
out, I jumped chest high...
Trevor said, well, he does that on purpose - with which I don't
agree: it looks more like carelessness to me - but I said even if
it is on purpose it doesn't work, it deadens the prose, and Trevor
I think agreed. There is frequent amateurish (and coy) anthropomorphism
as this in the same section:
The foam seethed at her feet, delighted to greet this beautiful
and deranged young woman
There's a cliched and even bourgeois coyness in the depictions of
Jim's social relations: Sally took to [Dick] instantly, and
Dick could see that she was everything I needed. I said I
had found the dialogue - especially between Jim and the women -
clunky and twee, the latter stoking my sense of the book's psychological
inauthenticity.
John said bluntly that the prose was just flat, and Doug agreed
and said that as a result he had found the episodic nature of the
book - which jumps across time - very disengaging, giving him a
sense of things being glossed over and the whole being superficial.
In fact, the episodic nature of the book was one of the things I
had liked about it - with its poignant sense of time passing while
Jim remained damaged. Clare and I also found that we had had quite
different senses of Ballard's depiction of suburban Shepperton.
Clare, who had once lived there herself, felt that he had depicted
it as grey and dull, just as she remembered it, whereas for me he
had rendered it exotic. Someone pointed out to me that after Jim's
LSD high, in which he sees the place as ultra-exotic, he sees its
dull reality, and that's true, but that reality is an aberration
to him, as for most of his life it is a 'paradise of the ordinary'
and a place, as someone in the book says, 'where a city dreams'.
I also said that the one really moving moment for me was near the
end of the book when Jim witnesses a passing stranger saving a young
girl's life by giving her the kiss of life and then picks up his
bag and walks on. What I found most moving was that Jim wants to
call out and ask him who he his, but then realizes that, to all
intents and purposes and through the man's actions, he knows who
he is. Everyone agreed that this was moving (although John has since
said to me that he found it significant that when all the women
in the book make efforts to save Jim it's taken for granted and
so isn't particularly moving, but when a man saves someone it's
considered really something and is made moving!).
After all our criticisms, Mark asked: so why then is Ballard considered
by many our greatest twentieth-century writer? I shrugged rhetorically,
but I do think that perhaps there's a very good answer: that whatever
his failings, Ballard was really onto something about the nature
of our twentieth-century psyche, and, in the final analysis, the
fact that his failings may be symptoms of that psyche just renders
it all the more vivid.
* Edited in: I should have mentioned that when several people said
they'd found the book boring, Jenny said that she had found it really
engrossing: she really looked forward to picking it up again each
time, which is an experience she rarely gets with books nowadays,
and longs for.
April
2010
Beloved by Toni Morrison
Ann
suggested this book because she had attended a lecture given by
an American academic, in which he had advanced the notion that fiction
is better at conveying the reality of historical moments and situations
than 'factual' history. The two novels he cited as being excellent
examples were Coetzee's Disgrace, which we have also
discussed, and this 1987 novel set in mid-1800s Kentucky, when
slavery was under attack from the abolitionists. The Beloved of
the title is the baby daughter of escaped slave Sethe, whom Sethe
killed with her own hands rather than have her taken back into slavery
when the slave owners caught up with her - named 'Beloved' because
that was all that was written on her gravestone - and who returns
to haunt and disrupt her mother's house and claim retribution. The
Author's Forward in my edition makes clear that the story is based
on a real-life case, that of Mary Garner (whose slave-owner name,
Garner, Sethe shares). Amazingly enough, in spite of the fame of
this book, and the fact that Morrison has won both the Nobel and
the Pullitzer, none in our group - or at least none present for
the discussion - had previously read it.
Ann said that she hadn't found the book an easy read at all (at
which everyone else nodded), mainly because of the structure of
the novel which constantly shifts back and forth between both the
viewpoints of the characters and the past and the present, but also
because of the language Morrison employs: an intimate third-person
which takes on some of the vocabulary and syntax of the characters'
own language, and indeed at one point morphs into (a shifting) first
person. However, Ann thought it was a very powerful book, and most
of us strongly agreed.
Jo said she wondered why Morrison had written it in such a complicated
way. I said I thought it was the only way she could have written
it and achieved emotional veracity, since the story is about a suppressed
history, in particular the subjective experience of slaves; the
structure constantly resurrects the buried past into the present
of the novel. Ann added the even more salient point that the characters
themselves don't want to remember their past experience (since it
is so painful). As a result the past is only revealed in layers:
one scene from the past will be presented in a way which seems vivid
enough, but then we will return to it again and a further detail
will suddenly illuminate the scene in a new, and often horrifying,
way. Thus we are forced constantly to reassess our own insights,
and this, it seems to me, is the political force of the novel, and
others agreed. There is one particularly horrifying detail, for
instance, about the physical appearance of the character Paul D
(who was enslaved with Sethe and now comes into her life again)
which is revealed only at the end of the novel. The surprise is
breath-stopping, and one is forced to come consciously to terms
with the fact that for the length of the whole novel one's view
of him has been partial, and that therefore one has underestimated
his experience, as well as that of those around him.
I asked Ann what the American academic had said about why
he thought fiction worked better than factual writing in conveying
such histories, and Ann said it was precisely this, that it operates
on the feelings of the reader by inhabiting the feelings of characters
- a point with which I heartily agree. The structure of this novel
in particular forces a kind of retrospective reading which most
of us thought emotionally and politically powerful. Ann commented
that another thing which makes the novel especially powerful emotionally
is, paradoxically, the matter-of-fact way in which the horrors are
conveyed. The contrast between the tone and the events being described,
and the implication that for slaves this was day-to-day experience,
is particularly shocking. Ann said that she had listened to a World
Service podcast of an interview with Morrison who had said that
she had made the conscious decision that she must avoid anger in
the novel, and that the only character she could allow to be angry
was the ghost (because she had been murdered).
John now said that it was interesting that we hadn't really mentioned
Beloved up to now, although she was in many ways the focus of the
novel. This wasn't really picked up for further discussion, though
I think in retrospect she's a kind of medium, in the terms of the
novel, for the conveyance of the past into the present of the novel.
There was some discussion as to whether she was a real ghost or
not - she finally materialises as the eighteen-year-old woman she
would have been had she lived; and twice there is reference to the
rumour of a young woman, kept as a sex slave, having escaped from
a shed nearby - but our conclusion was that we were not meant to
read the novel in these either/or realist terms, but to inhabit
the mentality of the characters and their attitudes to an ambiguous
spirit world. Some people, Ann in particular, wondered how differently
Americans, to whom this history of slavery belonged, might read
the novel. Ann said that in the podcast Morrison states that she
made the decision to address her novel to black people (unlike the
white abolitionist Harriet Beecher-Stowe, for instance, whose Uncle
Tom's Cabin had been addressed to white readers) - although it seems
to me that her technique of retrospective revelation is employed
on ignorant white readers most usefully of all. John pointed out
that it was ironic that as Mancunians we should feel a distance
from slavery, since as a cotton port Manchester was intimately involved
in the three-way cotton-sugar-slave trade. (A novel that explores
that three-way trade is Barry Unsworth's Sacred Hunger.)
However, Trevor now said that he had had a lot of trouble with the
language and complicated structure of this novel, and Clare said
so had she. Trevor said that he'd even gone off and read something
else in the middle as relief and then gone back to it.
We then recalled some of the horrors that the novel exposes, such
as the fact that after the slaves are caught trying to escape, those
considered of little use are beheaded and dismembered and their
headless limbless torsos hung from trees, and the fact that the
slave owner thinks of them as farm animals and talks of the 'breeding
one' and her 'foal'. Ann told us the horrifying fact she had learnt
from the podcast that the abolitionists had tried to get the real-life
Mary Garner tried for murder, because if she were capable of murder
then she would have to be acknowledged to be human.
Ann, or perhaps Jo, said that one impressive thing about the novel
was the way that early on we are led to see the Garners as unusually
philanthropic slave owners, but later realize that this is just
a matter of relativity, and that they have their own cruelties.
I said that one of the most horrifying moments for me, though, was
not the out-and-out cruelty from which it's easy to distance oneself,
but the incident towards the end when Sethe's living daughter Denver
goes to the abolitionists' house to ask for work. Here she comes
across something which horrifies her: a small statue of a black
child with its head pulled back and its lower lip extended to receive
coins casually thrown down, ready for paying tradesmen - a figure
so like the Little-Black-Sambo collection figures that stood unremarked
outside shops and in arcades in my own childhood, that I was pushed
up suddenly against my own unconscious collusion in racism.
Then we talked about the fact that the TV Black-and-White Minstrel
Show went on into the seventies, and that Robinson's golliwogs weren't
discontinued until the eighties, and ended up, I think, quite subdued...
May
2010
Brooklyn by Colm Toibin
Warning: plot-spoilers. I have found it impossible to report our
discussion without disclosing the outcome of the plot of this novel.
Clare suggested this book because a friend of hers who is an Irish
professor of poetry had told her that Colm Toibin, none of whose
books she had ever read, is the greatest writer, indeed prose stylist,
in English alive today. Others of us were interested to read this
particular novel, as it has had much praise heaped upon it: it won
last year's Costa Award, and was the novel which has seemed to be
most quoted in all the recommended and favourite-read lists that
pop up all over the place.
This meeting was a particularly disorderly one, for some reason,
with people constantly setting up separate simultaneous conversations,
so it's not easy to pick out a coherent thread, but I'll do my best.
Brooklyn is a historical novel, set in the 1950s, and tells the
story of Eilis, a young woman living in the Co Wexford town of Enniscorthy
(which I understand is Toibin's own home town) where there is little
or no work to be had, but who is offered work in America. The book
follows, via a simple linear structure and exhaustive but almost
clinical detail, her prior scant experience of work before the offer
(one day a week in a local grocer's), her journey by ship to New
York, her work in a department store there and the life of the Irish
boarding house in which she lives with several other young Irishwomen,
and eventually a dilemma. After some time in Brooklyn she becomes
involved with Tony, a young Italian-American plumber, but the death
of her elder sister Rose at home means that she must make a return
visit. Afraid that she will not come back, he persuades her to marry
him before she leaves. However, once she is back at home Eilis finds
she does not want to return to America, nor to disclose to anyone
her relationship with Tony and the fact that she has married him.
Inevitably, she experiences social pressures to stay and take her
sister Rose's place as her mother's companion, and meanwhile she
becomes involved with Jim Farrell, a young man in the town. Thus
her dilemma ensues...
Clare said that she didn't know after reading it whether it was
true that Colm Toibin was the greatest living writer in English
because she isn't that well read, but she certainly very much enjoyed
and admired the book. The main thing she admired about it was the
thing for which Toibin is generally praised: his plain, unadorned
prose in which the motives and feelings of his characters are not
explicitly stated. There was one moment, though, when the painful
nature of Eilis's first experience of sex was described very explicitly
and in a way that was very truthful - and Jenny and Jo chorused,
yes, it is, and the fact that it can be painful is so rarely even
acknowledged in literature! Clare had wondered how on earth a man
could know such a thing, so she had read up about Toibin and had
found an interview in which he said that he had asked a female friend
who had described it to him. Mostly, however, the reader is left
to infer the feelings of the characters, and it's all very understated.
At this point Doug said dryly that it was certainly understated,
and it quickly became clear that, contrary to general critical opinion,
several people in the room did not find this a strength in the book.
John, who is never one to mince his words, said it was 'F*******
boring.' Jo said she couldn't stand Eilis, she was just such a wimp:
it wasn't just that Toibin didn't portray her feelings, she never
expressed them herself when to do so would have allowed her to take
charge of her fate. Indeed, she didn't even seem to have any feelings
much: she just drifted off to America when other people told her
to, she drifted into her relationship with Tony and married him
when he pushed her to, and she drifted into her relationship with
Jim Farrell. I said I had to agree that there were many moments
when I wanted to wring her neck.
There was now however a chorus of objection from Clare, Trevor and
Jenny, who appealed to social reality: that's how young women were
in the fifties, they said: they very much felt that they had to
conform. I said that it was true that there were great pressures
on young women in that era to conform, but that didn't mean that
they didn't have an internal life of passions - indeed, it seems
to me that one's internal passions become the greater the more you
are outwardly repressed, and Jo vehemently agreed. Where, in this
book, I said, is the inner life? (For instance, when Eilis hears
that her sister back home in England has died, the line we read
after the news is 'Eilis said nothing', and that's all in this scene
that we know of her reaction. It's true that later we are told -
dispassionately - that she can't stop crying, but this leaves us
very outside of her experience, and I certainly wasn't moved by
her grief. There are other incidents when her emotional reactions
aren't even touched on.) Clare said, the emotions may not be stated
on the page, but you are meant to infer them. I said but that's
not good enough, though didn't get the chance to say why: ie, that
it's one thing for an author to imply an inner life without actually
stating it, through diction, images etc and thus leave a reader
in no doubt about it (indeed, it’s the best way), but if you
leave out so much that readers need consciously to make inferences,
they can be left in doubt, and the way our conversation(s) then
went seemed to prove this point.
Jenny indicated that Eilis didn't have any real passions to infer,
by saying that she thought this book was precisely about the fact
that people do just drift through life without any real inner passions,
marrying the first boring person who comes along etc and then suddenly
finding themselves in old age having wasted their lives. Jo and
I exploded with amazement. I said, of course people lead boring
lives, but you can't tell me that most people don't have yearnings,
and a sense of anguish if they feel those yearnings aren't going
to be fulfilled. Jenny said, no they only feel anguish at the ends
of their lives when they're disappointed. I said, Well, people do
marry boring people, but they don't think they're boring, for goodness'
sake: they fall in love and love is blind! They feel passion! and
Jo and Doug cried agreement.
Jo said, but what was awful about Eilis was that she wasn't in love
with Tony or Jim, she just drifted into her relationships with them.
Then it turned out that people in the group had made opposite inferences
about this, some thinking the same as Jo, but others thinking that
Eilis was in love with both men and truly torn between them. (My
inference was that she is both physically attracted to and fond
of each of them, but not passionately enough in love with either
to give up everything else for them. But it is simply how she behaves
which told me this: I was taken by surprise when it becomes clear
that her relationship with Jim Farrell is physically sexual, and
I felt cheated of the emotional journey towards this point, and
because I hadn't been on that journey with her, had to wonder consciously
as I read it what it meant: has she fallen in love with him? Or
is she simply giving in to lust and having a fling? Do I now need
to reinterpret some of the scenes leading up to this?) I said that
I did very much like the idea, which is actually spelt out in the
book at this point, that once you leave home, the home you have
left becomes an unreality, a dream, but that if you then go back
home, the new life you have made for yourself can become the unreality
instead; I have indeed experienced this myself. Others nodded, indicating
that they had too. But, I said, I didn't find that it was satisfactorily
conveyed in this novel in terms of Eilis's inner consciousness.
I said also that although this book has been so praised for its
portrayal of a woman, I really couldn't imagine a woman writing
something so devoid (shy?) of the emotional dimension (John added:
'She's just a blank!'), and I had noticed that all the reviews I
had read praising this book so profusely had been written by men.
(Great credit, though, to the exceptionally sensitive men in our
group who also missed the passion!) Clare said that she had in fact
come across one appreciative review by a woman.
John said that, actually, Eilis struck him as not very Irish, and
I agreed: she seemed, in her repression, much more like a young
Englishwoman of the time. There was now loud communal objection:
of course she was Irish! Very Irish! Irish women at that time were
more repressed than English ones! My own appeal to social reality
– that Eilis reminded me far more of my Welsh aunts when they
were young than my feisty Irish aunt who’d actually been a
nun – fell on utterly deaf ears (and I smiled sweetly and
bit my tongue when Trevor – who, I hasten to add, has Celtic
roots of his own - said that Celts were all the same). John said
that the repression of emotion was a very English trait, and he
wondered if this is why Toibin’s writing was so popular in
England.
Doug said that actually, you know, Eilis wasn’t a wimp: there
were times when she stood up to people, including the Brooklyn landlady.
I said yes, and she did in fact make choices, (and Doug strongly
agreed): there were several occasions when she thought hard about
alternative courses of action and made the conscious decision to
do nothing. (In fact, these were some of the moments when Eilis
came over to me as dislikeable, rather mean-spirited in fact –
another function, I think, of the novel having failed to make me
identify with her). Now that this had been pointed out, Jo and others
had to agree that it was so and there began to be general puzzlement,
rather than disagreement, about how we were meant to take Eilis.
Ann now spoke up for the first time and said that she had found
the book a really tedious read. All the detailed descriptions of
the grocer's shop in Ireland, the lists of things on the shop shelves
and the ways they had to be packed, of the voyage across and the
berth in the ship, and of the department store in Brooklyn and the
way all its processes worked, of the domestic arrangements in the
Irish boarding house - all of this, as far as Ann could see, was
just research which had been included for the sake of it. Clare,
Jenny and Trevor and even Jo now said, But they had loved all that!
They loved finding out, for instance, that one bathroom was shared
between two berths on a ship, with a separate lockable door on each
side, and that when your berth was deep down in the bowels of the
ship you especially felt the force of the waves. They then spent
some time recalling many such things in the book that they had relished.
I said, But your interest in all these things is anthropological,
and that's not relevant to whether or not they operate towards creating
a powerful novel, and people did then generally agree. Ann said
that the episode on the ship, with the relationship that's built
up between Eilis and her berth-mate, seemed especially inserted
for its own sake, leading nowhere in the overall plot of the novel,
although it had been given enough attention and space and had been
recounted in such a way (with detail and dramatisation) as to make
you think it was going to. Ann said, Compare this novel with Toni
Morrison's Beloved, which we discussed
last time, where every single thing that was mentioned or portrayed
was deeply significant to both the plot and the theme of the novel.
I agreed, and said that for much of the time that I was reading
Brooklyn I couldn't help thinking that this was a real-life story
that Toibin had been told by an aunt about her own life, and had
failed to shape satisfactorily into fiction, and Ann nodded vigorously.
In any case, I said, unlike others I found much of the description
too flat to be interesting in itself (and Ann, Doug and John nodded
agreement). For instance, I said, one of the things I remember very
vividly from my early childhood is the metal canisters containing
bills and change that zoomed on wires across a department store
in Barry in South Wales, from the counter to the high-up cashier's
desk and back. But Toibin's description of this in the Brooklyn
department store was so flat that I felt cheated. The others had
said that they loved the description of the Sunday-night dance in
Enniscorthy, but I said that I had experienced those small-town
dances, and what I missed in this description was their overriding
atmosphere of aching(a quality you wouldn’t miss, for instance,
in a writer like Edna O’Brien).
Trevor now said that one thing that he found very frustrating about
this novel was that in a book of 250 pages nothing actually happened
until page 170 when Eilis gets word in Brooklyn that her elder sister
Rose back home has died, and most people agreed. I said that this
point was really interesting: whether or not nothing significant
does happen up to that point. In fact, when you get to the end you
do realize that some of what has seemed inconsequential is after
all significant. This particularly applies to Mrs Kelly who owns
the Enniscorthy grocer's shop where Eilis works before she goes
to America: right at the end a connection will be revealed between
Mrs Kelly and Brooklyn which will be Eilis's undoing. I did say
that this was the one thing I found moving about the novel: the
revelation at the end that in spite of the sense of dislocation
and isolation in emigration, the world is after all a very small
place and those controlling forces of home can't be escaped. However,
it seems to me that the surprising revelation of this connection
does not arrive for the reader with as much of the satisfaction
(and shock) of underlying inevitability as it might, because of
the lack of resonance in the way Eilis's time in Mrs Kelly's shop
is portrayed, with an imbalance of clinical, list-checking attention
to the details and processes of the shop. Jenny said, but what that
description illustrates is the control of the older women over the
younger ones in these small societies (and there was then some very
interested discussion of this social fact, and the fact that in
some apparently patriarchal societies it's actually the women who
hold the real power).
This led on to a discussion of Eilis's mother at the end of the
novel, and the way that she behaves when Eilis finally reveals that
she got married in America. As with the question of whether or not
Eilis is in love with Tony and Jim, people had different ideas about
Eilis's mother's feelings and motives, and indeed were more uncertain
about them. Some saw her as shocked by the news and consequently
punishing Eilis, others saw her as merely upset and unable to cope
with the fact that it meant Eilis would have to leave her. It turned
out that several people had missed the fact that it wasn't actually
news to her; that she had known, or at least guessed, all along,
and had chosen to ignore the matter while Eilis said nothing about
it. Her apparently resolute avoidance of asking Eilis anything whatever
about her life in America is thus explained: it's a way of sweeping
under the carpet an unpalatable fact which, if acknowledged, would
in all morality have to take Eilis back to America and away from
her.
How had she known, when Eilis had never even mentioned Tony to her
in her letters? Well, there are clues, but the trouble is that the
very flatness of the prose and the authorial refusal of evocation
of emotion with which they are presented in the course of the novel,
mean that they are submerged in the profusion of other detail which
is of no particular narrative significance - which is why, I think,
some in our group missed this major revelation. The book, it turns
out, does have a subtext, but because it reads for most of its length
as if it doesn't, it loses much potential resonance. Ann said that
if she hadn't had to finish the book for the group she would have
given up on it very early on as clearly leading nowhere, and several
of us agreed.
Clare, however, stuck up for the book and repeated that she had
enjoyed reading it very much.
June
2010
Cloud Street by Tim Winton
I've
been struggling to do my scheduled reading as I'm very busy with
my own writing, so when the group met in June to discuss this book
(Doug's suggestion) I hadn't managed to find time read it, and John,
who had already read it, dissuaded me from bothering , as he felt
it would put me off my stride: there are enough similarities with
the book I'm writing, he felt, to make me feel I ought to change
mine (which he didn't think I should). In fact, of course, this
made me curious enough to have a sneaky peek, and I immediately
felt I would love it. And now I've read it - though it took me ages!
- and it's true there are things which chime with my own, but not
enough I feel to matter.
Like my WIP, it's a kind of family saga. In this case it's the story
of two Australian families, the Pickles and the Lambs, who live
one each side of a rambling, ramshackle house in Perth, bought with
a win on the horses and inherited by Sam Pickles whose own life
is directed and misdirected by a compulsion for gambling and a quasi-religious
belief in luck. The Lambs arrive in the wake of a tragedy - one
of their sons, the previously bright Fish, has been brain-damaged
through near-drowning - and in the half of the house they rent they
set up a grocer's shop. For many years relations between the two
families are fairly strained, particularly between the two wives,
beautiful drunkard Dolly Pickles and plain, hard-working Oriel Lamb
with her Protestant ethic, but inevitably the lives of them all
become entangled. There's a rich, rumbustious realism to this novel:
as one critic has said, it's as vivid and concrete as a soap, and
the character depiction is to my mind sublime; yet there are ghosts
and hauntings. There's a windowless room with a piano that rings
out middle C when no one's in the room, and the shades of the pianist
and original owner, a cruel woman who once ran a missionary for
black girls in the house, and the sobbing black girl who died there,
probably from a beating; there's a singing, talking pig, there's
an unearthly aboriginal man who haunts the family, especially Fish's
brother Quick, and the whole story is watched from another dimension
by Fish after his death, the true drowning he has in the end (and
at the beginning of the novel).
As far as I remember everyone present for the discussion liked this
book, though none were quite as bowled over as I'd expected them
to be after dipping into the beginning. What was clear to me then
was the impressive language: the use of a vivid and energetic Australian
demotic, and the most striking and apt images: 'diesels throbbing
like blood', 'the water was a flat bed of sunlight', 'the sky kiting
over', and when I came to read the book, for much of its length
I was hooked on this language and the way it successfully combines
the earthy, realist elements and the surreal.
However, some people in the group didn't find the mix so seamless:
it seemed to be agreed that the aboriginal man, for instance, was
'plonked in', someone suggested as a political sop, and some hadn't
found the fact that the story is narrated by an after-life Fish
particularly significant or memorable. In fact, there wasn't really
much discussion at all: Doug said he also very much admired the
language and Clare said that the book was notable for its generosity,
the lack of judgement of the characters that you so often find in
English novels, with which I heartily agree. But the conversation
petered out, and John noted that the book hadn't given rise to the
discussion of any issues, and it was generally agreed that there
weren't really any issues to discuss; it was just the story of a
pair of families.
Having now read the book I'd say that this is a book in which as
in a soap much happens on the level of event - as you would expect
in the story of two generations of two families - but as in a soap
nothing much happens in terms of development of theme. The structure
of the book is circular, beginning and ending with Fish's death,
and you do very much get the feeling of not having moved on in insight,
rather having simply watched a vivid tableau and got to know and
love a set of characters. There are themes, those of luck and autonomy,
guilt and responsibility, betrayal and loyalty, and the novel proper
begins with a situation in which Sam Pickles and his family are
in thrall to his sense of luck (the 'shifty shadow'). But the novel
shifts focus (if entertainingly and excitingly) to other characters
and other story strands, and any resolution of this theme is forced
and indeed sentimental: the birth of a child which banishes the
malignant ghosts of the house. In fact, I found the last part of
the novel disappointingly sentimental, with a telling loss of rhythm
in the prose and a certain coyness or perhaps formality creeping
into the previously gritty diction. And I found I agreed about the
narrative device: ultimately, I couldn't see any thematic point
in the use of an after-life narrator.
At the time of the discussion it seemed to me that this book was
likely to be great in the most serious sense of the word, and I
asked the others if they thought it was. They didn't think so, but
they thought it a great read. For much of its length while I was
reading it I couldn't imagine how they could be so lukewarm, but
having ended up disappointed I'm afraid I have to agree.
|